Como ler Poesia

(ON-LINE – Via plataforma Zoom)

com Paulo Henriques Britto

Muitos bons leitores de prosa têm dificuldade em ler poesia. Quase sempre a dificuldade tem a ver com a tendência a ler o poema pensando só nos significados das palavras, e não nos sons dela. Neste curso, o professor discorrerá a respeito do poema como objeto sonoro, e fará leituras detalhadas de poemas modernos e contemporâneos em língua portuguesa. Introdução à leitura de poesia. Melopeia, fanopeia e logopeia. Noções básicas de versificação portuguesa. Variedades de verso livre. Leitura detalhada de poemas em língua portuguesa.

Data: 21/1 a 4/2/26 (4as-feiras)
Horário: das 19h15 às 21h15
Valor: 6x R$ 79,00

Carga horária: 6 horas

Sobre o curso

Programa:

Programa: Aula 1: O que é poesia. Melopeia: o aspecto sonoro. Fanopeia: a imagem poética. Logopeia: o trabalho lúdico com o plano do significado. Leituras.Aula 2: Noções básicas de versificação portuguesa. Redondilha maior e decassílabo. Leituras.Aula 3: O verso livre. Verso livre tradicional e verso livre novo. Leituras.

Bibliografia:

BRITTO, Paulo Henriques. “O natural e o artificial: algumas reflexões sobre o verso livre”. eLyra 3, 3/2014, p. 27-41. ISSN 2182-8954 http://www.elyra.org/index.php/elyra/article/view/40

CAVALCANTI PROENÇA, M. Ritmo e poesia. Rio de Janeiro: Organização Simões, 1955.

GOLDSTEIN, Norma. Versos, sons, ritmos. São Paulo: Ática, 2001.

GOMBROWITZ, Witold. “Against poets”. In Diary, p. 264-73 [1956]. Trad. Lillian Vallee. New Haven/Londres: Yale University Press, 2012.

LERNER, Ben. “O ódio pela poesia”. Trad. Leonardo Fróes. serrote 25, mar. 2017.

MASSAUD MOISÉS. Dicionário de termos literários. São Paulo: Cultrix, 2002.

MOISÉS, Carlos Felipe. Poesia não é difícil. São Paulo: Biruta, 2012).

POUND, Ezra. ABC da literatura. Trad. Augusto de Campos e José Paulo Paes. São Paulo: Cultrix, 2014.

SAID ALI, Manuel. Versificação portuguesa. São Paulo: Edusp, 1999.

Professor

Paulo Henriques Britto

É professor de tradução e literatura na PUC-Rio. Publicou oito livros de poesia, dois de contos, um infantojuvenil e três de ensaios. Traduziu mais de 120 livros do inglês, de ficção, não-ficção e poesia. Entre outros prêmios literários, ganhou o Portugal Telecom (atual Oceanos), o da Associação Paulista de Críticos de Arte e o da Fundação Biblioteca Nacional. Tornou-se membro da Academia Brasileira de Letras em 2025.

botão Whatsapp
Facebook IEL Instagram IEL Youtube IEL